| 1. | Come , what are you after with your king of prussia 法语:普鲁士国王那又能怎样呢? |
| 2. | " i saw the king of prussia at baden - baden last year “去年我在巴登看见普鲁士国王。 |
| 3. | " what an old stick the king of prussia is “普鲁士国王是个干瘪的老头子! |
| 4. | The king of prussia and again as soon as all turned to listen to him , he excused himself and said no more “ le roi de prusse ”大家刚一向他转过身来,他又道歉了,有半晌没有开口。 |
| 5. | " i have been assured , " she said , " that we shall also have the king of prussia and the emperor of russia . 随后,她又回到原来的话题上: “人家还告诉我,普鲁士国王和俄国皇帝肯定也要来哩。 ” |
| 6. | The king of prussia , ippolit said interrogatively , and again he laughed and again settled himself placidly and seriously in the depths of his big , low chair 伊波利特问道,又笑了起来,又心平气和地严肃地坐在自己的安乐椅中。 |
| 7. | I only meant he had intended to repeat a joke that he had heard in vienna and had been trying all the evening to get in . i only meant that we are wrong to make war for the king of prussia “ non , ce nest rien , je voulais dire seulement他想把他在维也纳听到的笑话重说一遍,他整个晚上都想把它说出来。 |
| 8. | The king of prussia sends his wife to sue for the good graces of the great man ; the emperor of austria considers it a favour for this man to take the daughter of the kaisers to his bed . the pope , the guardian of the faith of the peoples , uses religion to aid the great mans elevation 普鲁士国王派他的妻子向这个伟人阿谀谄媚奥地利皇帝认为,这位大人物把公主请进床帏是莫大的恩宠教皇,各国人民的神圣保护者利用宗教来抬高这位伟人的身价。 |